แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

การศึกษาเชิงวิเคราะห์การ์ตูนแปลเรื่องการ์ฟีลด์
Study of meaning and adjustment in translation the garfield comic strips.

ThaSH: ภาษาอังกฤษ -- การแปล
ThaSH: การ์ตูน
ThaSH: ภาษาอังกฤษ -- การแปลเป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล. หอสมุดและคลังความรู้มหาวิทยาลัยมหิดล
Address: นครปฐม
Email: liwww@mahidol.ac.th
Role: ที่ปรึกษาวิทยานิพนธ์
Role: ที่ปรึกษาวิทยานิพนธ์
Role: ที่ปรึกษาวิทยานิพนธ์
Created: 2545
Modified: 2554-06-01
Issued: 2554-06-01
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
ISBN: 9740419259
CallNumber: วพ ศ466ก 2545
tha
©copyrights มหาวิทยาลัยมหิดล
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 4036250-tha.pdf 955.31 KB77 2021-10-09 14:42:11
2 4036250-eng.pdf 955.28 KB42 2021-10-09 14:42:47
3 4036250.pdf 10.37 MB83 2021-10-09 14:42:57
ใช้เวลา
-0.730187 วินาที

ศิริเพ็ญ ประเสิรฐรัตนเดโช
Title Contributor Type
การศึกษาเชิงวิเคราะห์การ์ตูนแปลเรื่องการ์ฟีลด์
มหาวิทยาลัยมหิดล
ศิริเพ็ญ ประเสิรฐรัตนเดโช
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
บุญจิรา ถึงสุข
วิทยานิพนธ์/Thesis
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
Title Creator Type and Date Create
การศึกษาบทแปลสารคดีวิทยาศาสตร์ทางโทรทัศน์เป็นภาษาไทย : กรณีศึกษารายการก้าวนำโลกกับ 9 SCI
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
พรพรรณ โลห์ชิงชัยฤทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษารูปแบบภาษานิยมในบทสนทนาภาษาไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
วิศนี เครือวนิชกรกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการใช้คำลงท้ายภาษาไทยในวรรณกรรมแปลเรื่องอาร์ทิมิส ฟาวล์ อาร์ทิมิส ฟาวล์ ตอนมหันตภัยในอาร์กติก และอาร์ทิมิส ฟาวล์ ตอนรหัสลับนิรันดร
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
รัชดา ปลาบู่ทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลตัวบ่งบอกสถานที่ในนวนิยายเรื่อง : TheJoy Luck Club the Kitchen God's wife และ The Bonesetter's Daughter เป็นภาษาไทย : กรณีศึกษาคำกริยาแสดงการเคลื่อนที่ come และ go
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
รัตนา วิริยะเกียรติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลคำอุทานในวรรณกรรมเรื่อง Harry Potter and The Order of The Phoenix และ Harry Potter and the Half-Blood Prince
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
เบญจมา บุญเติม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการถ่ายทอดความหมายของ Oh และ Well จากบทภาพยนตร์ในหนังสือ Vocabulary street และ Today's English
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุวิไล เปรมศรีรัตน์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
นวลน้อย ตระกูลกิตติไพศาล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเทคนิคการแปลด้วยการใช้คำซ้ำในงานแปลวรรณกรรมสำหรับเด็ก : กรณีศึกษางานแปลชุดบ้านเล็กของ ลอรา อิงกัลลส์ ไวล์เดอร์ โดย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;อภิญญา บัวสรวง
ชุณห์อุไร ยุทธิวัจน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเลือกใช้คำลงท้ายในงานแปลนวนิยายของรอย โรจนานนท์ : กรณีศึกษาเรื่อง วิมานลอย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี
รสสุคนธ์ วรรณเชฐอิสรา
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์อรรถลักษณ์ของคำกริยาบอกการเคลื่อนที่ของวัตถุในภาษาไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุวิไล เปรมศรีรัตน์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;ภัททิยา ยิมเรวัต
กิตติศักดิ์ ใจอารี
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้เรื่องชีลาร้ายที่สุดและน้องเล็กยังร้ายอยู่
มหาวิทยาลัยมหิดล
วชิราภรณ์ วรรณดี;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;พรทิพย์ อุศุภรัตน์
ปาริชาต ญาณวารี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการใช้คำซ้ำในบทแปลนวนิยายของ สันตสิริ : กรณีศึกษางานแปลชุด ตึกดิน ของเพิรล์ เอส.บั๊ก
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;โสภนา ศรีจำปา;บุญจิรา ถึงสุข;กัญญรัตน์ เวชชศาสตร์
บุญทิวา พ่วงกลัด
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงวิเคราะห์การ์ตูนแปลเรื่องการ์ฟีลด์
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข
ศิริเพ็ญ ประเสิรฐรัตนเดโช
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำสรรพนาม It จากนวนิยายแปลเรื่อง แม่โขง
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข
โสมวรรณ ทองเนียม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การตั้งชื่อของชาวกะเหรี่ยงโปตำบลสวนผึ้ง อำเภอสวนผึ้ง จังหวัดราชบุรี
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุวิไล เปรมศรีรัตน์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
ชมพูนุท โพธิ์ทองคำ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลเรื่องขำขันในนิตยสารสรรสาระ
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข;วชิราภรณ์ วรรณดี
พงศกร บัวทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลคำอุทานในหนังสือการ์ตูนของวอลท์ ดิสนีย์ เป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี
สมภพ ใหญ่โสมานัง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์การเปลี่ยนแปลงคำศัพท์ในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2493 พิมพ์ครั้งที่ 5 และ พ.ศ. 2525 พิมพ์ครั้งที่ 2
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุริยา รัตนกุล;นวนิธิ อยู่โพธิ์
อรพินท์ โลกัตถจริยา
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิเคราะห์เปรียบเทียบการแปลนวนิยายเรื่อง "สะพานนี้มีความรัก" ของ เสรี ปิยะฉัตรกับเรื่อง "รักนี้ชั่วชีวิต" ของ "บุญญรัตน์" จากฉบับภาษาอังกฤษเรื่อง "The bridges of madison county"
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;โสภนา ศรีจำปา;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
มยุรฉัตร เอี่ยมกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
ภูมิศาสตร์คำศัพท์ภาษาไทยถิ่นจังหวัดพิจิตร
มหาวิทยาลัยมหิดล
สมทรง บุรุษพัฒน์;สุริยา รัตนกุล;อมร ทวีศักดิ์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
อุทุมพร จุลคีรี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำลักษณะนามในวรรณคดีพุทธศาสนาตั้งแต่สมัยสุโขทัย อยุธยา จนถึงสมัยปัจจุบัน
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุริยา รัตนกุล;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;พิศมัย อยู่โพธิ์
กมลรัตน์ จิตรแก้ว
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบระบบเสียงภาษาไทยยวน 4 จังหวัดในภาคกลาง
มหาวิทยาลัยมหิดล
สมทรง บุรุษพัฒน์;พิศมัย อยู่โพธิ์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
รุ่งนภา เถียรถาวร
วิทยานิพนธ์/Thesis
สำนวนและสำนวนเปรียบเทียบทางการเมืองของกลุ่มนักหนังสือพิมพ์ในยุค รสช
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุริยา รัตนกุล;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สมทรง บุรุษพัฒน์
เทียมดาว อินทรบุตร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปลี่ยนชื่อของสาวประเภทสอง
มหาวิทยาลัยมหิดล
นรเศรษฐ์ พิสิฐพันพร;ปัทมา พัฒน์พงษ์;โสภนา ศรีจำปา;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
น้ำทิพย์ แสงอ่อน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวัฒนธรรมญี่ปุ่นจากนวนิยายเรื่อง "Memoirs of a Geisha" ของ Arthur Golden และฉบับแปลภาษาไทยโดย วิหยาสะกำ
มหาวิทยาลัยมหิดล
ดวงพร คำนูณวัฒน์;สิรินทร พิบูลภานุวัธน์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
พรรณี ภาระโภชน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลวัจนกรรมอ้อมประโยคคำถามในนวนิยายเรื่อง สี่แผ่นดิน (Si Phaendin) และ Four Reigns
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;กฤตยา อกนิษฐ์;สุภาพร ฤดีจำเริญ
ทิวาพร ธงทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์โครงสร้างบทสนทนาภาษาพม่าทางโทรศัพท์ระหว่างเจ้าหน้าที่ให้บริการข้อมูลชาวไทยกับลูกค้าชาวพม่า
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;ปัทมา พัฒน์พงษ์;อิสระ ชูศรี
วิจิตร คริเสถียร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การพูดประชดในวรรณกรรมเรื่อง Pride and Prejudice ของเจน ออสเตน : การศึกษาเปรียบเทียบในฉบับแปลภาษาไทยของจูเลียตและของปฐมา พรหมสรร
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
พิมพ์นภัส โตสติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลถ้อยคำสื่ออารมณ์ในบทบรรยายภาษาอังกฤษของภาพยนตร์ไทยแนวตลก
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;กฤตยา อกนิษฐ์;สุภาพร ฤดีจำเริญ
ศิริวรรณ ใยยะธรรม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลวัจนกรรมการแสดงความไม่พอใจในภาพยนตร์ไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล
ดวงพร คำนูณวัฒน์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
ภรณี ภูศรี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์โครงสร้างบทสนทนาระหว่างเจ้าหน้าที่รัฐกับชนกลุ่มชาติพันธุ์
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
กรชนก นันทกนก
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์โครงสร้างบทสนทนาระหว่างนักจัดรายการวิทยุคลื่น 94.0 EFM
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
ปิรัญญา วงศ์ขัติย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลภาษาภาพพจน์ในวรรณกรรมซีไรต์จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;ขนบพร วงศ์กาฬสินธุ์
ชินา วินิจนฤมาลย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปรเสียงวรรณยุกต์ตามตัวแปรอายุในภาษาไทยโซ่ง จังหวัดราชบุรี
มหาวิทยาลัยมหิดล
สมทรง บุรุษพัฒน์;ปัทมา พัฒน์พงษ์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
เพ็ญวิภา อยู่เย็น
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปรและการเปลี่ยนแปลงเสียงในภาษาไทดำ
มหาวิทยาลัยมหิดล
สมทรง บุรุษพัฒน์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
โสภิตา ถาวร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลประโยคคำถามต่อสร้อยในวรรณกรรมสตรีสมัยใหม่
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;ขนบพร วงศ์กาฬสินธุ์;ธีรพงษ์ บุญรักษา
อิงประภา บุณย์ศรีสิริไท
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษากลวิธีการแปลคำทางวัฒนธรรม เรื่อง "หลายชีวิต" ของหม่อมราชวงศ์คึกฤทธิ์ ปราโมช และฉบับแปลภาษาอังกฤษ "Many Lives" โดย Meredith Bortwick
มหาวิทยาลัยมหิดล
ดวงพร คำนูณวัฒน์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
ณิชนันท์ ตัญธนาวิทย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาข้อผิดพลาดในงานเขียนเรียงความภาษาจีนกลาง : กรณีศึกษานิสิตไทยระดับอุดมศึกษา
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุมิตรา สุรรัตน์เดชา;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สมทรง บุรุษพัฒน์
ภวธัช พงษ์ศรี
วิทยานิพนธ์/Thesis
โครงสร้างบทสนทนาภาษามือไทย : กรณีศึกษาบทสนทนาในชั้นเรียน
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุมิตรา สุรรัตน์เดชา;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขสิริ ด่านธนวานิช
ศศิวิมล คงสุวรรณ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ระบบเสียงภาษาเขมรถิ่นไทยตำบลตะเคียนราม อำเภอภูสิงห์ จังหวัดศรีสะเกษ
มหาวิทยาลัยมหิดล
สมทรง บุรุษพัฒน์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;นรเศรษฐ์ พิสิฐพันพร
พรชนก สีดาบุตร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลภาษาเพศหญิงในบทบรรยายใต้ภาพเรื่อง "Sex and the city : the movie", "Sex and the city 2" และ "How to be single"
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
ธนิตกานต์ สุวรรณทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปัญหาและวิธีแก้ไขปัญหาที่ใช้ในการแปลเพลงฉ่อยจากรายการ "คุณพระช่วย"
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
ณัฐธยาน์ ทำดี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาภาษาในพาดหัวข่าวและความนำข่าวการเมืองไทยด้วยแนวทางวัจนปฏิบัติศาสตร์
มหาวิทยาลัยมหิดล
ปัทมา พัฒน์พงษ์;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง ;อิสระ ชูศรี
วราภรณ์ แก้วกลัด
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาระบบเสียงภาษาเวียดนามที่บ้านท่าไฮ เมืองปากเซ แขวงจำปาสัก สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
มหาวิทยาลัยมหิดล
สมทรง บุรุษพัฒน์ ;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง
ญานิกา ตั้งสิริสุธีกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
กระบวนการแปลกวีนิพนธ์ของ อังคาร กัลยาณพงศ์ เป็นภาษาอังกฤษโดยใช้การวิเคราะห์วาทกรรมเชิงวิพากษ์
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;ขนบพร วงศ์กาฬสินธุ์
รัชฎาพร โชคสมบัติชัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
Title Creator Type and Date Create
การศึกษาเปรียบเทียบนวนิยายแปลเรื่อง ‪"ความพยาบาท" สำนวน "แม่วัน" กับสำนวน "ว.วินิจฉัยกุล"
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
วิไลลักษณ์ เรืองมานะ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษานวนิยายแปลเรื่องแดรกคิวล่าจอมผีดิบ ของ อ.สายสุวรรณ จากต้นฉบับเรื่อง Dracula โดย Bram Stoker
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
นิดา จำปาทิพย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบบทแปลกวีนิพนธ์ "รุไบยาต" สำนวนของพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์และสำนวนของ สุริยฉัตร ชัยมงคล
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
วรวิทย์ กิจเจริญไพบูลย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลบทภาพยนตร์เรื่อง "The Producers" เป็นบทบรรยายภาษาไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
ภัทรธร ชวนะคุรุ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลข่าวิทยาศาสตร์จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยในหนังสือพิมพ์โลกวันนี้
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
ไชยธีระ พันธุ์ภักดี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลภาพพจน์ในนวนิยายแปลฉบับภาษาไทยเรื่อง โหด และ เหี้ยมไม่เงียบ โดย สุวิทย์ ขาวปลอด
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
อารัมภ์ เอี่ยมละออ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลสำนวนในวรรณกรรมชุดนาร์เนีย เรื่องตู้พิศวงและผจญภัยโพ้นทะเลเป็นภาษาไทยโดย สุมนา บุณยะรัตเวช
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ
ศยามล ศรสุวรรณศรี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาลักษณะการใช้ภาษาไทยของนักจัดรายการวิทยุ
มหาวิทยาลัยมหิดล
ภัททิยา ยิมเรวัต;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;โสภนา ศรีจำปา
ปริศรา ตันตินาคม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการถ่ายทอดความหมายของ Oh และ Well จากบทภาพยนตร์ในหนังสือ Vocabulary street และ Today's English
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุวิไล เปรมศรีรัตน์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
นวลน้อย ตระกูลกิตติไพศาล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงวิเคราะห์นวนิยายแปลเรื่องคำสารภาพของมารี อังตัวแนตต์ : การถ่ายทอดลีลาการเขียน
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี;บุญจิรา ถึงสุข
จุไรรัตน์ สุดประโคนเขต
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษากลวิธีในการหลีกเลี่ยงภาวะแทรกซ้อนทางภาษาและวัฒนธรรมในการแปลบทภาพยนตร์จากภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเป็นภาษาไทย : กรณีศึกษาบทบรรยายภาษาไทยของจิระนันท์ พิตรปรีชา
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;สุวิไล เปรมศรีรัตน์;ฑิตยา สมัถพันธุ์
กฤตยา นาฑี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเทคนิคการแปลด้วยการใช้คำซ้ำในงานแปลวรรณกรรมสำหรับเด็ก : กรณีศึกษางานแปลชุดบ้านเล็กของ ลอรา อิงกัลลส์ ไวล์เดอร์ โดย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;อภิญญา บัวสรวง
ชุณห์อุไร ยุทธิวัจน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเลือกใช้คำลงท้ายในงานแปลนวนิยายของรอย โรจนานนท์ : กรณีศึกษาเรื่อง วิมานลอย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี
รสสุคนธ์ วรรณเชฐอิสรา
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลเรื่องโรเมโอและจูเลียต บทพระราชนิพนธ์แปลในพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว
มหาวิทยาลัยมหิดล
บุญจิรา ถึงสุข;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี
ณัฐวรรณ อนุศาสนันทน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนของแมกไม้เรื่องชีลาร้ายที่สุดและน้องเล็กยังร้ายอยู่
มหาวิทยาลัยมหิดล
วชิราภรณ์ วรรณดี;สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;พรทิพย์ อุศุภรัตน์
ปาริชาต ญาณวารี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาบทแปลเรื่องสั้นแนวขบขันของเทศภักดิ์ นิยมเหตุ
มหาวิทยาลัยมหิดล
โสภนา ศรีจำปา;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี
เพ็รชลดา ซึ่งจิตสิริโรจน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปัญหาและวิธีการแก้ไขปัญหาที่ใช้ในการแปลวรรณกรรม เรื่อง The English Patient เป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล
วินิตา ดิถียนต์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;สุวิไล เปรมศรีรัตน์
รสิกา สวนสม
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลวรรณกรรมเรื่องพิชิตตะวันตกของไชยวัฒน์ ยนเปี่ยม
มหาวิทยาลัยมหิดล
ยงยุทธ บุราสิทธิ์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;นิกร เภรีกุล;วิรัช ลภิรัตนกุล
สุดาวดี สุขสุชีพ
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลประโยคกรรมวาจกในนวนิยายภาษาอังกฤษของ "นิดา" "บุญญรัตน์" และ "ว.วินิจฉัยกุล"
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;สุวิไล เปรมศรีรัตน์;โสภนา ศรีจำปา
เสาวลักษณ์ จ้อยเจริญสุข
วิทยานิพนธ์/Thesis
สำนวนที่ใช้ในวงการกีฬามวยจากหนังสือพิมพ์และนิตยสารมวย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุริยา รัตนกุล;นวนิธิ อยู่โพธิ์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
ณัฏฐิการ์ แสงคำ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาสำนวนแปลของสดใสจากวรรณกรรมเรื่อง สิทธารถะ เทียบกับต้นฉบับภาษาอังกฤษของฮิลดา รอสเนอร์
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี;วันเพ็ญ บงกชสถิตย์
จิตรศุกล งามจิตร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงวิเคราะห์การ์ตูนแปลเรื่องการ์ฟีลด์
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข
ศิริเพ็ญ ประเสิรฐรัตนเดโช
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลเพลงสมัยนิยมของนักร้องหญิงอเมริกัน : กลวิธีและการแก้ปัญหา
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;ลักขณา ดาวรัตนหงษ์;บุญจิรา ถึงสุข
นฤพนธ์ สอนศรี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงวิเคราะห์การแปลข่าวกีฬาฟุตบอล : กรณีศึกษาหนังสือพิมพ์สตาร์ ซอคเก้อร์ ฉบับรายวัน
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;อภิญญา บัวสรวง;ยงยุทธ บุราสิทธิ์;อนันต์ สบฤกษ์
นันทนา สิทธิรักษ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษากลวิธีของอาษา ขอจิตต์เมตต์ในการแปลเรื่องสั้นของเออร์เนสต์ เฮมิงเวย์
มหาวิทยาลัยมหิดล
บุญจิรา ถึงสุข;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;ยงยุทธ บุราสิทธิ์;อัญชลี ชัยวรพร
วัชรพงษ์ แจ้งประจักษ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำสรรพนาม It จากนวนิยายแปลเรื่อง แม่โขง
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข
โสมวรรณ ทองเนียม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การใช้คำเรียกขานของวัยรุ่นในเขตกรุงเทพมหานคร
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;สุริยา รัตนกุล;สุวิไล เปรมศรีรัตน์
ปัทมวรรณ วงศ์ขจร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลเรื่องขำขันในนิตยสารสรรสาระ
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข;วชิราภรณ์ วรรณดี
พงศกร บัวทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลภาษาเพศชาย
มหาวิทยาลัยมหิดล
บุญจิรา ถึงสุข;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;โสภนา ศรีจำปา
ศุภกานดา ทองบุญรอด
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลสารคดีเชิงประวัติศาสตร์ : การศึกษางานแปลเรื่อง "A physician at the court of Siam" ฉบับภาษาไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;พิมพันธุ์ เวสสะโกศล;กฤตยา อกนิษฐ์
เปรมใจ ใจกล้า
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคำศัพท์ที่มีเสียงวรรณยุกต์โทในภาษาไทยกลางกับภาษาถิ่น
มหาวิทยาลัยมหิดล
เรืองเดช ปันเขื่อนขัติย์;นวนิธิ อยู่โพธิ์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;ไพบูลย์ ดวงจันทร์
สุพจน์ ประไพเพชร
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิเคราะห์เปรียบเทียบการแปลนวนิยายเรื่อง "สะพานนี้มีความรัก" ของ เสรี ปิยะฉัตรกับเรื่อง "รักนี้ชั่วชีวิต" ของ "บุญญรัตน์" จากฉบับภาษาอังกฤษเรื่อง "The bridges of madison county"
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;โสภนา ศรีจำปา;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
มยุรฉัตร เอี่ยมกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การใช้ภาษาไทยในการแปลเพื่อสะท้อนลักษณะภาษาไม่มาตรฐานจากเรื่องสั้น The Revolt of Mother
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;ลักขณา ดาวรัตนหงษ์
เยาวลักษณ์ โชติมนัสเกียรติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ภูมิศาสตร์ภาษาไทยถิ่นในจังหวัดสระบุรี : การศึกษาโดยใช้คำศัพท์
มหาวิทยาลัยมหิดล
สมทรง บุรุษพัฒน์;เรืองเดช ปันเขื่อนขัติย์;สุวิไล เปรมศรีรัตน์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
ประภัสสร มลิวัลย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำขวัญตามแผนนโยบายสร้างชาติของจอมพล ป. พิบูลสงคราม ในระหว่างพุทธศักราช 2485-2487
มหาวิทยาลัยมหิดล
เรืองเดช ปันเขื่อนขัติย์;พิศมัย อยู่โพธิ์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
อุทัยวรรณ จุลเจริญ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาระบบเสียงภาษาสุโขทัยและเปรียบเทียบกับภาษานครศรีธรรมราช
มหาวิทยาลัยมหิดล
เรืองเดช ปันเขื่อนขัติย์;ภัททิยา ยิมเรวัต;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
เดือนเพ็ญ รักษ์แพทย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การใช้ภาษาในการตั้งชื่อของชาวนาล้านนาในจังหวัดเชียงราย
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุวิไล เปรมศรีรัตน์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;ไพบูลย์ ดวงจันทร์
จรูญศรี มูลสวัสดิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การกระจายคำศัพท์ในบริเวณแนวแบ่งเขตภาษาไทยถิ่นใต้และภาษาไทยถิ่นกลาง ความแตกต่างทางภูมิศาสตร์และทางสังคม
มหาวิทยาลัยมหิดล
สมทรง บุรุษพัฒน์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;ไพบูลย์ ดวงจันทร์
เฉลิมชัย มนูเสวต
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลคำเรียกขานในนวนิยาย : กรณีศึกษาเรื่องข้นกว่าเลือด
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข;ลักขณา ดาวรัตนหงษ์
ภาสกร เชื้อสวย
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกขานในภาษาเขมรเหนือ : การวิเคราะห์ทางภาษาศาสตร์เชิงสังคม กรณีศึกษา ตำบลกระสัง อำเภอกระสัง จังหวัดบุรีรัมย์
มหาวิทยาลัยมหิดล
ภัททิยา ยิมเรวัต;สุวิไล เปรมศรีรัตน์;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
สุริยา สอดส่องกฤษ
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิเคราะห์การเปลี่ยนแปลงการใช้คำของคนสามระดับอายุในภาษาไทยโซ่ง
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;สุวิไล เปรมศรีรัตน์;สมทรง บุรุษพัฒน์
อัญชุลี บูรณะสิงห์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเพี้ยนของเสียงวรรณยุกต์ในเพลงไทยสากล : การศึกษาเชิงกลสัทศาสตร์
มหาวิทยาลัยมหิดล
อมร ทวีศักดิ์;สุกรี เจริญสุข;สุขุมาวดี ขำหิรัญ
ภักดี ด่านพิทักษ์กูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
ลีลาภาษาโฆษณาในวิทยุกระจายเสียง : การวิเคราะห์แนวภาษาศาสตร์เชิงสังคม
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;อมร ทวีศักดิ์;ไพบูลย์ ดวงจันทร์;โสภนา ศรีจำปา
สายรุ้ง จรัสดำรงนิตย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กระบวนการแปลเรื่องสั้นของลีโอ ตอลสตอยฉบับภาษาอังกฤษเรื่อง "How much land does a man need?"
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี
อังศุมารินทร์ ชลธนานารถ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการแปลคำราชาศัพท์ในวีดีทัศน์ : กรณีศึกษาเรื่อง จักรพรรดิที่โลกไม่ลืม
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;สุวิไล เปรมศรีรัตน์;วชิราภรณ์ วรรณดี
ปาริชาต เครือคฑาวุธ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบกลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชนเรื่อง "James and the Giant Peach" ตามสำนวนของ "สุธัชริน" และ "สาลินี คำฉันท์"
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;สุภาพร ฤดีจำเริญ;กฤตยา อกนิษฐ์
ณัฐภา ธโนศวรรย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง The sound of music จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยเพื่อการขับร้อง
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;สุภาพร ฤดีจำเริญ;กฤตยา อกนิษฐ์
สิรารุจ กิตติวรเชษฏฐ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
บุญจิรา ถึงสุข
Title Creator Type and Date Create
บทแปลเรื่อง "ตายพันครั้ง" และ "รอยทางแสงทรงกลด" ของ แจ็ค ลอนดอน พร้อมบทวิเคราะห์
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
บุญจิรา ถึงสุข;พนิดา ซิมาภรณ์
อรุณกมล อิ่มสงวน, 2519-
วิทยานิพนธ์/Thesis
บทแปลเรื่อง "แนวทางการพัฒนาข้อมูลเพื่อให้ผู้รับบริการใช้การแพทย์แผนโบราณและการแพทย์ทางเลือกอย่างเหมาะสม" พร้อมบทวิเคราะห์
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
บุญจิรา ถึงสุข;นันทวิทย์ พรพิบูลย์
ทิพสุคณธ์ บำรุงวงศ์, 2518-
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ผลงานแปลของตนเองด้วยการใช้เทคนิค RHM และ Retrospective TAP : กรณีศึกษาการแปลเรื่อง "พันธุกรรมอันตราย" ของ ไมเคิล ไครช์ตัน แปลโดย ทรงพล ศุขสุเมฆ
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
บุญจิรา ถึงสุข;นันทวัน ชูอารยประทีป
ทรงพล ศุขสุเมฆ, 2522-
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาลักษณะและภาษาอังกฤษแบบไม่มาตรฐานของคนผิวสีในเรื่อง The color purple และกลวิธีการแปลเป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยมหิดล
บุญจิรา ถึงสุข
วรางคณา แซ่เจ็ง
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลภาษาเพศหญิง : กรณีศึกษานวนิยายแปลเรื่อง คำสารภาพของสาวน้อยนักช้อปฯ และสาวนักช้อปฯ ตะลุยนิวยอร์กของพลอย จริยะเวช
มหาวิทยาลัยมหิดล
บุญจิรา ถึงสุข
กชมน ทองสร้อย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงวิเคราะห์นวนิยายแปลเรื่องคำสารภาพของมารี อังตัวแนตต์ : การถ่ายทอดลีลาการเขียน
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี;บุญจิรา ถึงสุข
จุไรรัตน์ สุดประโคนเขต
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลเรื่องโรเมโอและจูเลียต บทพระราชนิพนธ์แปลในพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว
มหาวิทยาลัยมหิดล
บุญจิรา ถึงสุข;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;วชิราภรณ์ วรรณดี
ณัฐวรรณ อนุศาสนันทน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการใช้คำซ้ำในบทแปลนวนิยายของ สันตสิริ : กรณีศึกษางานแปลชุด ตึกดิน ของเพิรล์ เอส.บั๊ก
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;โสภนา ศรีจำปา;บุญจิรา ถึงสุข;กัญญรัตน์ เวชชศาสตร์
บุญทิวา พ่วงกลัด
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงวิเคราะห์การ์ตูนแปลเรื่องการ์ฟีลด์
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข
ศิริเพ็ญ ประเสิรฐรัตนเดโช
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลเพลงสมัยนิยมของนักร้องหญิงอเมริกัน : กลวิธีและการแก้ปัญหา
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;ลักขณา ดาวรัตนหงษ์;บุญจิรา ถึงสุข
นฤพนธ์ สอนศรี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษากลวิธีของอาษา ขอจิตต์เมตต์ในการแปลเรื่องสั้นของเออร์เนสต์ เฮมิงเวย์
มหาวิทยาลัยมหิดล
บุญจิรา ถึงสุข;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;ยงยุทธ บุราสิทธิ์;อัญชลี ชัยวรพร
วัชรพงษ์ แจ้งประจักษ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำสรรพนาม It จากนวนิยายแปลเรื่อง แม่โขง
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข
โสมวรรณ ทองเนียม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลเรื่องขำขันในนิตยสารสรรสาระ
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุจริตลักษณ์ ดีผดุง;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข;วชิราภรณ์ วรรณดี
พงศกร บัวทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลภาษาเพศชาย
มหาวิทยาลัยมหิดล
บุญจิรา ถึงสุข;สุขุมาวดี ขำหิรัญ;โสภนา ศรีจำปา
ศุภกานดา ทองบุญรอด
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลคำเรียกขานในนวนิยาย : กรณีศึกษาเรื่องข้นกว่าเลือด
มหาวิทยาลัยมหิดล
สุขุมาวดี ขำหิรัญ;บุญจิรา ถึงสุข;ลักขณา ดาวรัตนหงษ์
ภาสกร เชื้อสวย
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 1
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 1,702
รวม 1,703 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 12,347 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 7 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 6 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 2 ครั้ง
รวม 12,362 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.133
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.3