แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

การีตหน่วยคำและการีตกลุ่มคำในภาษาสเปน : การศึกษาทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์
Morphological and anlaytic causatives in Spanish : a syntactico-semantic study

ThaSH: ภาษาสเปน -- หน่วยคำ
Abstract: งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์การีตหน่วยคำและการีตกลุ่มคำในภาษาสเปนในด้านโครงสร้างความหมาย และการใช้ รวมทั้งเปรียบเทียบความแตกต่างระหว่างการีตทั้งสองประเภท ผู้วิจัยทำการศึกษาภายในกรอบทฤษฎีภาษาศาสตร์ปริชาน-หน้าที่โดยอาศัยข้อมูลภาษาที่ใช้จริงในคลังข้อมูลทั้งที่เป็นภาษาพูดและภาษาเขียน ผลการศึกษาการีตหน่วยคำแสดงให้เห็นว่าการสร้างการีตหน่วยคำในภาษาสเปนจะนำรากศัพท์ที่เป็นคำคุณศัพท์หรือคำนามมาเติมหน่วยเติมหลังศัพท์ -ar, -ear, -izar, -ificar, -itar, -ecer, -iguar และ -rentar และอาจประกอบด้วยหน่วยเติมหน้าศัพท์ a-, en- อีก โดยการเลือกใช้หน่วยเติมศัพท์ใดมาสร้างกริยาแสดงการีตเป็นเรื่องเฉพาะศัพท์ ไม่อาจกำหนดเป็นกฎได้ ในด้านความหมาย กริยาที่สร้างจากคำคุณศัพท์จะมีความหมายการีตคือการทำให้ผู้รับเหตุเปลี่ยนแปลงสภาพมามีลักษณะตามความหมายของรากศัพท์ ส่วนกริยาที่สร้างจากคำนามจะมีความหมายหลายลักษณะ ได้แก่ การทำให้ผู้รับเหตุมีคำนวมที่เป็นรากศัพท์ การทำให้ผู้รับเหตุปกคลุมหรือล้อมรอบไปด้วยคำนามที่เป็นรากศัพท์ การทำให้ผู้รับเหตุเปลี่ยนสภาพมาเป็นหรือเหมือนคำนามที่เป็นรากศัพท์ และการทำให้ผู้รับเหตุเปลี่ยนสถานที่มาอยู่ในคำนามที่เป็นรากศัพท์ โดยการตีความว่ากริยานั้นมีความหมายแสดงการีตแบบใดจะอาศัยกระบวนการนามนัยประกอบกับการพิจารณาว่ามโนทัศน์ที่สัมพันธ์ใกล้ชิดกับมโนทัศน์ของรากศัพท์ใดที่มีความเด่นทางปริชานมากที่สุด หน่วยสร้างการีตกลุ่มคำในภาษาสเปนมีกริยาการีตหลายคำ คือ hacer 'made', dejar 'let', obligar 'oblige', poner 'put' และ forzar 'force' กริยาการีต hacer และ poner มีส่วนเติมเต็ม 2 ประเภท คือ ส่วนเติมเต็มที่ประกอบด้วยกริยา และส่วนเติมที่ไม่ใช่กริยา ส่วนเติมเต็มที่ไม่ใช่กริยาจะแสดงสถานการณ์การีตที่เหตุการณ์ผลเป็นสภาพ แต่ส่วนเติมเต็มที่ประกอบด้วยกริยาจะแสดงสถานการณ์การีตที่เหตุการณ์ผลเป็นการกระทำหรือสภาพก็ได้ กริยาการีต dejar, obligar และ forzar จะปรากฏกับส่วนเติมเต็มที่ประกอบด้วยกริยาเท่านั้น ส่วนเติมเต็มที่ประกอบด้วยกริยามี 2 โครงสร้าง คือ ส่วนเติมเต็มรูปกิริยากลาง และส่วนเติมเต็มสมมุติมาลา ส่วนเติมเต็มรูปกริยากลางเป็นรูปที่นิยมใช้มากกว่า แต่หากอนุพากย์ส่วนเติมเต็มมีส่วนประกอบมาก โครงสร้างสมมุติมาลาก็จะมีแนวโน้มที่จะถูกเลือกใช้มากขึ้น ผู้วิจัยเสนอว่าปัจจัยเรื่องความหนักและความประหยัดเป็นหลักการที่มีผลต่อการเลือกใช้รูปภาษาทั้งสองแบบ นอกจากนี้ ปัจจัยเรื่องความเป็นสิ่งมีชีวิตของผู้รับและการหลีกเลี่ยงความกำกวมของรูปภาษามีผลต่อการแสดงรูปการกของนามวลีที่เป็นผู้รับเหตุ ความแตกต่างระหว่างการีตหน่วยคำและการีตกลุ่มคำในภาษาสเปน คือ การีตหน่วยคำจะแสดงเหตุการณ์ผลที่เป็นสภาพเท่านั้น ในขณะที่การีตกลุ่มคำสามารถแสดงเหตุการณ์ผลได้ทั้งที่เป็นสภาพและการกระทำ ในแง่ความถี่การีตหน่วยคำมีความถี่โดยรวมสูงกว่าการีตกลุ่มคำอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติ และเมื่อพิจารณาแยกย่อยลงไปเป็นความถี่ของสถานการณ์การีตก็พบว่าสถานการณ์การีตที่พบบ่อยส่วนใหญ่อยู่ในรูปการีตหน่วยคำ ส่วนสถานการณ์การีตที่พบเพียงครั้งเดียวในคลังข้อมูลปรากฏในรูปการีตกลุ่มคำสูงกว่า ผลที่ได้ดังกล่าวสามารถอธิบายได้ด้วยหลักความประหยัดและหลักความโปร่งใสทางหน้าที่
Abstract: The objectives of this study are to analyze morphological and analytic causatives in Spanish with regards to their structure, meaning and use and to identify the differences between the two types of causatives. It adopts the cognitive-functional approach. Analyses are based on authentic data both in spoken and written corpora. The findings indicate that Spanish morphological causatives are composed of adjectival or norminal roots and -ar, -ear, -izar, -ificar, -itar, -ecer, -iguar or -rentar suffixes and may be supplemented with a- or en- prefixes. The choice of affixation pattern is lexically determined and unpredictable. The causative meaning of de-adjectival verbs is to cause to become, while the meaning of de-nominal verbs is more diverse i.e. to cause to have, to cause to become or be similar to, to cause to be covered with, and to cause to be in. The causative meaning of a verb is determined by metonymic mapping and salience of the contiguous concept to the concept of the root. Analytic causatives inSpanish involve several causative verbs, namely hacer 'made', dejar 'let', obligar 'oblige', poner 'put', and forzar 'force'. The causative verbs hacer and poner have two types of complements: clausal complement and non-clausal complement. Constructions with non-clausal complement denote causative situations in which the caused event is a state, while constructions with clausal complement express causative situations where the caused event is a state or action. Causative verbs dejar, obligar and forzar only take clausal complements. Clausal complements have two constructions: the infinitive construction nd the subjunctive construction. The infinitive construction is generally preferred. However, when the complement clause contains several components, the subjunctive construction tends to be preferable. The heaviness effect and the principle of economy of effort are claimed to determine the choice between the two constructions. In addition, animacy of the causee and ambiguity avoidance are found to affect case-marking of the NP denoting the causee. The differences between morphological and analytic causatives are: morphological causatives only denote situations in which the caused event is a state, whereas analytic causatives are used to express events in which the caused event is either a state or an action. Morphological causatives have significant higher frequency of occurrence than analytic causatives. Causative events which occur most frequently are realized as morphological causatives. Causative events which are found only once in the corpora appear in analytic causative constructions. Such results can be explained by the principle of economy of effort and the Principle of Functional Transparency.
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. สำนักงานวิทยทรัพยากร
Address: กรุงเทพมหานคร
Email: cuir@car.chula.ac.th
Role: ที่ปรึกษา
Created: 2548
Modified: 2560-02-04
Issued: 2560-02-04
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
URL: http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/6806
tha
©copyrights จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 nunghathai.pdf 3.17 MB58 2024-12-17 13:56:00
ใช้เวลา
0.030894 วินาที

หนึ่งหทัย แรงผลสัมฤทธิ์
Title Contributor Type
การีตหน่วยคำและการีตกลุ่มคำในภาษาสเปน : การศึกษาทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
หนึ่งหทัย แรงผลสัมฤทธิ์
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความเข้าใจและความพึงพอใจของผู้ชมชาวไทยต่อกลวิธีการ แปลคำภาษาสเปนของภาพยนตร์เรื่อง Coco เป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง
อาสาฬห์ เกษตรสุนทร;หนึ่งหทัย แรงผลสัมฤทธิ์

บทความ/Article
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
Title Creator Type and Date Create
หน่วยสร้างการีตแบบวิเคราะห์ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
วิภาส โพธิแพทย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคู่นามกับกริยาในภาษามือไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
วรินธร จารุโชติธนาวัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การพรรณาสถานที่และการบ่งชี้สถานที่ในภาษีอึมปี
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์;กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
สิทธิชัย สาเอี่ยม
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำลักษณนามในภาษาเมี่ยน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
นันทา กลิ่นมณี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาความหมายประจำคำและความหมายทางไวยากรณ์ของคำว่า cho ให้ ในภาษาเวียดนาม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
สุธาทิพย์ เหมือนใจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน่วยสร้างประธานรับการกระทำในภาษาจีนกลาง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
ณัฐชนัญ พุทธิปทีป
วิทยานิพนธ์/Thesis
ภาษาในกฎหมายลักษณะอาญา กับ ประมวลกฎหมายอาญา : การศึกษาเชิงเปรียบเทียบต่างสมัย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
สุกัญญา สุวิทยะรัตน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความหมายของคำว่า được 'ได้' ในภาษาเวียดนาม : การศึกษาตามแนวภาษาศาสตร์ปริชาน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
โสรัจ เรืองมณี
วิทยานิพนธ์/Thesis
ระบบการให้เกียรติที่สะท้อนจากคำขึ้นต้น คำสรรพนามบุรุษที่ 1 และ 2 คำลงท้าย และคำรับในราชาศัพท์ไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
สุวดี นาสวัสดิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
พหุหน้าที่ของคำว่าจะ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
อภิญญา สร้อยธุหร่ำ
วิทยานิพนธ์/Thesis
กระบวนการกลายเป็นอัตวิสัยของคำกริยา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
ปริญญา วงษ์ตะวัน
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน่วยสร้างประธานรับการกระทำในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
รัฐพล ทองแตง
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน่วยสร้างแสดงเหตุการณ์ 3 หน่วยร่วมในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
สุธาทิพย์ เหมือนใจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปฏิสัมพันธ์ระหว่างการณ์ลักษณะทางไวยากรณ์และการณ์ลักษณะประจำคำ : การศึกษาแบบอิงคลังข้อมูลภาษา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
คเชนทร์ ตัญศิริ
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำประสมแบบเท่าเทียมในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
อลิษา อินจันทร์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การขยายความหมายของคำกริยาแสดงการรับรู้ด้วยตาในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
รุ่งทิพย์ รัตนภานุศร
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปฏิสัมพันธ์ระหว่างการณ์ลักษณะทางไวยากรณ์กับการณ์ลักษณะประจำคำ : กรณีศึกษาโครงสร้างอกรรมแบบสลับในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
คเชนทร์ ตัญศิริ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวัจนลีลาของประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
มลุลี พรโชคชัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษามโนทัศน์ของคำว่า เข้า
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา;ปราณี กุลละวณิชย์
ชัชวดี ศรลัมพ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การีตหน่วยคำและการีตกลุ่มคำในภาษาสเปน : การศึกษาทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
หนึ่งหทัย แรงผลสัมฤทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การปฏิเสธในหน่วยสร้างกริยาเรียงพื้นฐานในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
คีโยโกะ ทาคาฮาชิ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความเป็นประโยคของหน่วยสร้างกริยาเรียงในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
ยาใจ ชูวิชา
วิทยานิพนธ์/Thesis
เงื่อนไขทางอรรถศาสตร์ของการปรากฏของ จะ ระหว่างกริยาวลี
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
จินดารัตน์ จรัสกำจรกูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การณ์ลักษณะในภาษาเมี่ยน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา;ธีระพันธ์ เหลืองทองคำ
วิชัย กฤตประโยชน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การบ่งชี้แหล่งที่มาของข้อมูลที่แสดงผ่านอายตนกริยาในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
ปริญญา วงษ์ตะวัน
วิทยานิพนธ์/Thesis
คุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ของคำกริยาแสดงเหตุการณ์แยกส่วนในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
เกียรติ เทพช่วยสุข
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน่วยสร้างภาคแสดงพรรณนาเหตุการณ์ตั้งวางและหยิบฉวยวัตถุในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
กันตณัฐ ปริมิตร
วิทยานิพนธ์/Thesis
คุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ของตัวบ่งชี้ผู้รับประโยชน์ \'เพื่อ\' และ \'ให้\' ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
พิรุฬห์ ปิยมหพงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
คุณสมบัติทางวากยสัมพันธ์ อรรถศาสตร์ และวัจนปฏิบัติของรูปปฏิเสธ ไม่ และ เปล่า ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
รุจิรา บำรุงกาญจน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความเป็นอัตวิสัยของคำกริยาแสดงการเคลื่อนที่ ไป และ มา ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
ชาฎินี มณีนาวาชัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน่วยสร้างนามวลีแสดงความเป็นเจ้าของในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
สรณ์ แอบเงิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาความหมายของคำว่า 'เอา' ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
จิรัชย์ หิรัญรัศ
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน่วยสร้างอนุประโยคขยายคำนามในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
กมลชนก หงษ์ทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน้าที่ของคำ "DE" ในหนังสือพิมพ์ภาษาจีนที่ตีพิมพ์ในประเทศไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
กิตติชัย พินโน
วิทยานิพนธ์/Thesis
อนุภาษาของภาษาไทยที่ใช้ในวงการหลักทรัพย์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
นภาพร เอี่ยมใย
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 8
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 4,980
รวม 4,988 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 16,626 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 14 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 9 ครั้ง
สถาบันพระบรมราชชนก = 2 ครั้ง
มหาวิทยาลัยการกีฬาแห่งชาติ = 1 ครั้ง
รวม 16,652 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.97