แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

การวิเคราะห์ความหมายแบบครอบคลุมของคำสำคัญทางวัฒนธรรม “ไม่เป็นไร” “เกรงใจ” และ “ขอโทษ”ในภาษาไทยตามแนวทฤษฎีอภิภาษาเชิงอรรถศาสตร์ธรรมชาติ
The natural semantic metalanguage approach to a study of the comprehensive meanings of the cultural keywords “maipenrai”, “krengchai” and “khotot” in Thai

ThaSH: ภาษาไทย -- ภาษา
ThaSH: ภาษาไทย -- แง่สังคม
ThaSH: ภาษาไทย -- อรรถศาสตร์
ThaSH: ภาษากับวัฒนธรรม
ThaSH: วัจนปฏิบัติศาสตร์
ThaSH: ความหมาย (จิตวิทยา)
ThaSH: ความหมายโดยนัย
ThaSH: ภาษาศาสตร์เชิงสังคมวิทยา
Abstract: งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์ความหมายตรง ความหมายทางวัจนปฏิบัติศาสตร์ และความหมายทางสังคมของคำสำคัญในภาษาไทย 3 คำได้แก่ ไม่เป็นไร เกรงใจ และ ขอโทษ แล้วแสดงความหมายดังกล่าวในรูปบทวัฒนธรรม พร้อมเปรียบเทียบความเหมือน ความต่าง และลักษณะเด่นทางความหมายของคำสำคัญทั้ง 3 คำ และวิเคราะห์ลักษณะเด่นของวัฒนธรรมไทยจากบทวัฒนธรรมที่เขียนขึ้น ข้อมูลที่ใช้ในงานวิจัยมาจาก 2 แหล่งคือ 1) คลังข้อมูลภาษาไทยบนเวปไซต์ http://ling.arts.chula.ac.th/ThaiConc/ ของภาควิชาภาษาศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และ 2) การสอบถามผู้บอกภาษาด้วยแบบสอบถาม ผลการวิเคราะห์ข้อมูลพบว่า ไม่เป็นไร สื่อความหมายตรงได้ 3 ความหมาย คือ ‘ไม่ได้รับผลกระทบ’ ‘ยอมรับได้’ และ ‘ไม่ต้องกังวล’ สื่อความหมายทางวัจนปฏิบัติศาสตร์ได้ 4 ความหมาย คือ ปลอบใจ ปฏิเสธ ให้อภัย และตอบรับคำขอบคุณ สื่อความหมายทางสังคมได้ 2 ความหมาย คือ แปรไปตามความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดผู้ฟัง และความเป็นทางการของสถานการณ์การใช้ภาษา โดยพบว่าผู้พูดใช้ ไม่เป็นไร เมื่อพูดกับผู้ฟังที่สนิทสนมมากกว่าผู้ฟังที่ไม่สนิทสนมกัน และเมื่อพูดในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากกว่าในสถานการณ์ที่เป็นทางการ คำว่า เกรงใจ สื่อความหมายตรงได้ 3 ความหมาย คือ ‘ยำเกรง’ หรือ ‘เกรงกลัว’ ‘กลัวว่า...จะไม่พอใจ’ และ ‘กลัวว่าอาจเป็นการรบกวน’ สื่อความหมายทางวัจนปฏิบัติศาสตร์ได้ 3 ความหมาย คือ ตอบรับ ปฏิเสธ และขอบคุณ สื่อความหมายทางสังคมได้ 2 ความหมาย คือ แปรไปตามความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดผู้ฟัง และความเป็นทางการของสถานการณ์การใช้ภาษา โดยพบว่าผู้พูดใช้ เกรงใจ เมื่อพูดกับผู้ฟังที่ไม่สนิทสนมมากกว่าผู้ฟังที่สนิทสนมกัน และเมื่อพูดในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากกว่าในสถานการณ์ที่ไม่เเป็นทางการ คำว่า ขอโทษ สื่อความหมายตรงได้ 2 ความหมาย คือ ‘ขอให้ยกโทษให้ในสิ่งที่กระทำไปแล้ว’ และ ‘ขออย่าได้ถือโทษในสิ่งที่กำลังจะกระทำ’ สื่อความหมายทางวัจนปฏิบัติศาสตร์ได้ 4 ความหมาย คือ รับผิด เกริ่นนำ เรียกความสนใจ และจบการสนทนา สื่อความหมายทางสังคมได้ 2 ความหมาย คือ แปรไปตามความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดผู้ฟัง และความเป็นทางการของสถานการณ์การใช้ภาษา โดยพบว่าผู้พูดใช้ ขอโทษ เมื่อพูดกับทั้งผู้ฟังที่ไม่สนิทสนมและสนิทสนมกัน และเมื่อพูดในสถานการณ์ที่เป็นทางการและในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการโดยเลือกใช้รูปแปรที่แตกต่างกัน บทวัฒนธรรมของคำว่า ไม่เป็นไร มีใจความแก่น คือ “สิ่ง นี้ ไม่ใช่ เรื่อง ใหญ่” และ ‘ฉัน ไม่ ต้องการ ให้ คุณ รู้สึก ไม่ ดี กับ สิ่ง นี้’ ต่างจากบทวัฒนธรรมของคำว่า เกรงใจ ที่มีใจความแก่นคือ “ฉัน รู้สึก ไม่ ดี ที่ คุณ ทำ หรือ จะ ทำ สิ่ง นี้ ให้ ฉัน” และ “ฉัน ไม่ ต้องการ ให้ คุณ รู้สึกไม่ ดี กับ ฉัน” ส่วนบทวัฒนธรรมของคำว่า ขอโทษ มีใจความแก่น “คุณ อาจ รู้สึก ไม่ ดี กับ ฉัน และ / เพราะ สิ่ง นี้” และ “ฉัน ไม่ ต้องการ ให้ คุณ รู้สึก ไม่ ดี” ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำทั้ง 3 คำนี้มีความหมายไปในทำนองเดียวกัน คือ ‘ผู้พูดไม่ต้องการให้ผู้ฟังรู้สึกไม่ดี’ บทวัฒนธรรมทั้งหมดนี้ สะท้อนให้เห็นลักษณะเด่นของวัฒนธรรมไทย 4 ประการ คือ 1) การหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง 2) การเคารพผู้ใหญ่ 3) การไม่ต้องการรบกวนผู้อื่น และ 4) การปล่อยวาง
Abstract: This study aims to investigate the denotative meanings, pragmatic meanings and social meanings of three key words in Thai: Maipenrai, krengchai and khotot, formulate these meanings in terms of cultural scripts, compare and contrast the cultural scripts of the three keywords and show the characteristics of Thai culture reflected in the cultural scripts. The data used in this study were taken from two sources: 1) the Thai Concordance website of the Department of Linguistics, Chulalongkorn University, http://ling.arts.chula.ac.th/ThaiConc/ and, 2) questionnaire responses. The results reveal that maipenrai has three denotative meanings, ‘not affected’, acceptable’ and ‘do not worry’. It has four pragmatic meanings, ‘consoling’, ‘refusing’, ‘forgiving’ and ‘responding to thank you’. It has two social meanings, ‘varying according to the relationship between speakers and participants’ and ‘varying according to the formality of the situation’. The results show that the speakers use maipenrai when talking to participants that are close to them more than participants who are not familiar with them, and when talking in the informal rather than formal situations. Krengchai has three denotative meanings, ‘respect’, ‘afraid that other people would feel unsatisfied’ and ‘afraid that what happened might bother others’. The word krengchai has three pragmatic meanings, ‘accepting’, ‘refusing’ and ‘thanking’. It has two social meanings, ‘varying according to the relationship between speakers and participants’ and ‘varying according to the formality of the situation’. The results show that the speakers use krengchai when talking to participants that are not familiar with them more than participants who are close to them, and when talking in the formal rather than informal situations. Khothot has two denotative meanings, ‘I’m sorry for what I have done’ and ‘excuse me’. It has four pragmatic meanings, ‘apologizing, ‘introductory device, ‘attention-getter’, and ‘leave-taking device’. It has two social meanings, ‘varying according to the relationship between speakers and participants’ and ‘varying according to the formality of the situation’. The results show that the speakers use khothot when talking to participants that are not familiar with and close to them, and when talking in the formal and informal situations, but with the different variants. The cultural scripts of maipenrai have these core contents: “This is not a big thing” and “I don’t want you to feel bad about this”, different from those of krengchai:“I don’t feel good that you do or will do this thing for me” and “I don’t want you to feel bad about me”, and those of khothot: “You might not feel good about me and this thing or because of this thing” and “I don’t want you to feel bad”. This result shows that these three cultural keywords have a similar meaning, i.e., ‘I don’t want you to feel bad’. These cultural scripts reflect four distinctive characteristics of Thai culture: 1) avoiding conflicts, 2) respecting the elderly, 3) not desiring to inconvenience others, and 4) letting go.
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. สำนักงานวิทยทรัพยากร
Address: กรุงเทพมหานคร
Email: cuir@car.chula.ac.th
Role: ที่ปรึกษา
Created: 2554
Modified: 2559-04-13
Issued: 2559-04-13
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
tha
©copyrights จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 thasanee_me.pdf 2.01 MB219 2025-06-06 11:26:16
ใช้เวลา
0.038031 วินาที

ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา
Title Contributor Type
พัฒนาการของการศึกษาเรื่องความสุภาพ
มหาวิทยาลัยรามคำแหง
ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา
มหาวิทยาลัยรามคำแหง
บทความ/Article
วัจนกรรมการขอโทษในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
บทวัฒนธรรมของการขอโทษในภาษาไทย
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา

บทความ/Article
ปัจจัยที่ใช้ในการตัดสิน
สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์
ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา

บทความ/Article
ความหมายของคำว่า เกรงใจ และลักษณะเด่นของวัฒนธรรมไทย
สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์
ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา

บทความ/Article
การวิเคราะห์ความหมายแบบครอบคลุมของคำสำคัญทางวัฒนธรรม “ไม่เป็นไร” “เกรงใจ” และ “ขอโทษ”ในภาษาไทยตามแนวทฤษฎีอภิภาษาเชิงอรรถศาสตร์ธรรมชาติ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
Title Creator Type and Date Create
กระบวนการสร้างคำกริยาประสมในภาษาไทยถิ่นอีสานจังหวัดอุบลราชธานี
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์;พชรนนท์ สายัณห์เกณะ
ชมพูนุท ธารีเธียร
วิทยานิพนธ์/Thesis
ลักษณะภาษาที่แสดงความเปลี่ยนแปลงของความเชื่อเกี่ยวกับสิริมงคล และกาลกิณีในชื่อของคนไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์;ศิราพร ณ ถลาง
สมชาย สำเนียงงาม
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกขานในภาษาจีนแต้จิ๋วที่ใช้โดยคนไทยเชื้อสายจีนในเยาวราช
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
สุดา หัสสภาณุ
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกญาติของชาวไทยมุสลิมที่มีเชื้อสายต่างกันในกรุงเทพมหานคร
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
วราภรณ์ ติระ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำเรียกรสและทัศนคติเกี่ยวกับรสในภาษาจีนแต้จิ๋วตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
พรลัดดา เมฆบัณฑูรย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาชื่อและระบบการทอซิ่นมัดหมี่ดั้งเดิมของคนไทพวน อำเภอบ้านหมี่ จังหวัดลพบุรี ตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
พิจิตรา พาณิชย์กุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแก้ไขเกินเหตุของ (ล) ในภาษาไทย ของบุคลากรประจำสถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งประเทศไทยช่อง 11
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ประภา ภิรมย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การใช้คำลักษณนามในภาษาไทยมาตรฐานปัจจุบันของผู้พูดต่างวัย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ศรวนีย์ สรรคบุรานุรักษ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างประเภทไวยากรณ์ของคำนามกับระบบปริชานของผู้พูดภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
จรัลวิไล จรูญโรจน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การปนภาษาอังกฤษในภาษาไทยกับทัศนคติทางภาษาของบุคคลต่างชั้นอาชีพ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
นัฐยา บุญกองแสน
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างลิงค์และเพศในโลกทัศน์ของผู้พูดภาษาฮินดี และภาษาเยอรมัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ม.ล.จรัลวิไล จรูญโรจน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปรและการเปลี่ยนแปลงของคุณานุประโยคในภาษาไทยสมัยรัตนโกสินทร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ประภารัตน์ พรหมปภากร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำเรียกสัมผัสและคำแสดงทัศนคติเกี่ยวกับสัมผัสในภาษาไทยตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
กัณฑิมา รักวงษ์วาน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาสถานการณ์สื่อสารการสืบพยานคดีอาญาในศาลไทย ตามแนวชาติพันธุ์วรรณนาแห่งการสื่อสาร
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ณิศณัชชา เหล่าตระกูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
กฎการกล่าวขอบคุณในสังคมไทย : การศึกษาตามแนวภาษาศาสตร์สังคม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
สิงหชาต ไตรจิตต์
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกประเภทผีของคนไทยในชุมชนวัดสวนแก้ว ต.บางเลน อ.บางใหญ่ จ.นนทบุรี : การศึกษาแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
มนสิการ เฮงสุวรรณ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างระบบคำกริยา ตี กับระบบปริชานของผู้พูดภาษาไทยและผู้พูดภาษาขมุ : การทดสอบสมมติฐานวอร์ฟ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ชุติชล เอมดิษฐ
วิทยานิพนธ์/Thesis
พัฒนาการของพหุหน้าที่ของคำว่า ซึ่ง ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
นัทธ์ชนัน เยาวพัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ภาวะหลายภาษาในบ้านหนองอารีและบ้านลาวเดิม ตำบลดินแดง อำเภอไพรบึง จังหวัดศรีสะเกษ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ประพนธ์ จุนทวิเทศ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำเรียกเสียงและคำแสดงทัศนคติเกี่ยวกับเสียงในภาษาไทยตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
สิริวิมล ศุกรศร
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิวัฒนาการการใช้รูปวรรณยุกต์ตรีและจัตวาในภาษาไทย
มหาวิทยาลัยศิลปากร
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์;สมชาย สำเนียงงาม
วิภาวรรณ อยู่เย็น
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำเรียกการทำอาหารในภาษาไทยถิ่นเหนือตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
โกสินทร์ ปัญญาอธิสิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปรทางสังคมของพยัญชนะควบกล้ำ (kw) และ (khw) ในภาษาไทยถิ่น ตำบลบ้านแพรก อำเภอบ้านแพรก จังหวัดพระนครศรีอยุธยา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
พิมพ์ระวี เรืองวัฒกี
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างระบบคำกริยา 'ใส่' กับระบบปริชานของผู้พูดภาษาไทยและภาษาญี่ปุ่น : การทดสอบสมมติฐานวอร์ฟ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
อนงค์นาฏ นุศาสตร์เลิศ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ทัศนคติต่อภาษาและการเลือกภาษาของคนไทยอีสานที่มีอายุต่างกัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
โทมิโอกะ, ยูทากะ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ระบบคำเรียกญาติภาษาส่วย (กูย-กวย) ของผู้พูดที่มีอายุต่างกันในจังหวัดศรีสะเกษ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ศศิธร นวเลิศปรีชา
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกขานในภาษาไทพวนตำบลหาดเสี้ยว อำเภอศรีสัชนาลัย จังหวัดสุโขทัย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
สิริอมร หวลหอม
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างระบบเกียรติยศในภาษากับระบบปริชานของผู้พูดภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย และภาษาอังกฤษ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
วริสรา จันทรัฐ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ความหมายแบบครอบคลุมของคำสำคัญทางวัฒนธรรม “ไม่เป็นไร” “เกรงใจ” และ “ขอโทษ”ในภาษาไทยตามแนวทฤษฎีอภิภาษาเชิงอรรถศาสตร์ธรรมชาติ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเลือกภาษาและการธำรงภาษาของคนไทยเชื้อสายมอญบางขันหมาก จังหวัดลพบุรี
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
พิมพ์ชนา พาณิชย์กุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การสลับภาษาไทยกับภาษาจีนแต้จิ๋วของคนไทยเชื้อสายจีนในชุมชนเยาวราช
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
วิลาสินี ดาราฉาย
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความใกล้ชิดชุมชนกับการออกเสียง (ħ) ของผู้พูดภาษาไทยถิ่นใต้พลัดถิ่น ที่ หมู่บ้านบางบัวทอง ตำบลบางรักพัฒนา อำเภอบางบัวทอง จังหวัดนนทบุรี
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
จุฑาภรณ์ พูลเพิ่ม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปรของสระสูงยาว (i:, ɨ:, u:) ในภาษาไทยถิ่นนครศรีธรรมราชตามตัวแปรอายุ เพศ และวัจนลีลา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
สุวรรณรัตน์ ราชรักษ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกขานอาชีพและตำแหน่งในภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
วรวุฒิ จิราสมบัติ;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ปนัดดา ศิริพานิช
วิทยานิพนธ์/Thesis
นามสกุลพระราชทานในพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว : การวิเคราะห์ทางอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ปานทิพย์ มหาไตรภพ
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกญาติภาษาจีนฮกเกี้ยนในภาคใต้ของประเทศไทย และเกาะปีนัง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ศุภมาส เอ่งฉ้วน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การปรับเปลี่ยนของชื่อหมู่บ้านในจังหวัดเชียงใหม่
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
น้องนุช มณีอินทร์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแสดงพระธรรมเทศนาทางวิทยุ : การศึกษาแนวชาติพันธุ์วรรณนาแห่งการสื่อสาร
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
พิกุลกานต์ รุจิราภา
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความแตกต่างทางวากยสัมพันธ์บางประการในวัจนลีลาภาษาพูด และวัจนลีลาภาษาเขียนในภาษาฝรั่งเศส
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
จิติมา มณฑาศวิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
กระบวนการที่คำกริยากลายเป็นคำบุพบทในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์;วิจินตน์ ภาณุพงศ์
จรัสดาว อินทรทัศน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การจำแนกความต่างตามเพศในการใช้สรรพนามบุรุษที่ 1 และคำลงท้ายบอกความสุภาพ ของนิสิตคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
โสมพิทยา คงตระกูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างความใกล้ชิดชุมชนกับการเลือกใช้ศัพท์ ของชุมชนลาวครั่งที่บ้านหนองกระพี้ ตำบลบ้านหลวง อำเภอดอนตูม จังหวัดนครปฐม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ศิริกุล กิติธรากุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปรของเสียง (h) ในภาษาถิ่นสงขลา เขตชุมชนเมืองตามปัจจัยทางสังคม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ปาลีรัฐ ทรัพย์ปรุง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบการใช้คำเรียกขานในภาษาไทยกับภาษาฝรั่งเศส
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
จุฑารัตน์ โล่ห์ตระกูลวัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปรในการออกเสียงพยัญชนะท้ายของคำยืมภาษาอังกฤษ ที่ลงท้ายด้วยเสียงเสียดแทรก - ปุ่มเหงือก : กรณีศึกษาของข้าราชการกองทัพเรือไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
อังสนา จามิกรณ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
รูปแบบคำขึ้นต้นจดหมายส่วนตัวในภาษาไทย : การศึกษา เชิงภาษาศาสตร์สังคม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ชนินธร วิริยะพันธ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ประโยครับในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
พรพิลาส เรืองโชติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างการบ่งชี้กาลในไวยากรณ์กับระบบปริชาน: การทดสอบสมมติฐานภาษาสัมพัทธ์ในภาษาอังกฤษ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาจีน และภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ชุติชล เอมดิษฐ
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำรื่นหูในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
แก้วใจ จันทร์เจริญ
วิทยานิพนธ์/Thesis
นามสกุลของคนไทยเชื้อสายจีน : การวิเคราะห์ทางอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
วนิดา เจริญสุข
วิทยานิพนธ์/Thesis
กระบวนการกลายเป็นคำไวยากรณ์ของตัวบ่งชี้นามวลีแปลง การ และ ความ ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ภีมพสิษฐ์ เตชะราชันย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
อิทธิพลของเพศทางไวยากรณ์ต่อระบบปริชานของผู้พูดสองภาษารัสเซีย-อังกฤษเปรียบเทียบกับผู้พูดภาษารัสเซียและผู้พูดภาษาอังกฤษเพียงภาษาเดียว
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
กุสุมา ทองเนียม
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างระบบความหมายของกลุ่มคำกริยา ตัด กับระบบปริชานของผู้พูดภาษาอังกฤษและผู้พูดภาษากะเหรี่ยงสะกอเหนือ: การทดสอบสมมติฐานภาษาสัมพัทธ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ฉัตรชนก จันทร์แย้ม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาระบบคำเรียกผีและมโนทัศน์เรื่องผีในภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
มนสิการ เฮงสุวรรณ
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกญาติในภาษาคำเมือง - การวิเคราะห์ทางอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Vipusarin Prapuntasiri.;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
วิภัสรินทร์ ประพันธสิริ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปลี่ยนแปลงของวิเศษณานุประโยคบอกเวลาในภาษาไทยสมัยรัตนโกสินทร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
สายสมร วัฒนะสมบูรณ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน่วยสร้างภาษาไทยที่เทียบเท่ากับหน่วยสร้างกรรมวาจกภาษาอังกฤษ ในข่าวต่างประเทศผ่านดาวเทียม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ศิริมา ภิญโญสินวัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการใช้คำในภาษาโฆษณาภาษาไทยทางโทรทัศน์และนิตยสารไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ศักดิ์สิทธิ์ ลิมกุลาคมน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการปราศรัยหาเสียงเลือกตั้งผู้แทนราษฎร ตามแนวชาติพันธุ์วรรณนาแห่งการสื่อสาร กรณีศึกษาผู้สมัครพรรคพลังธรรม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
สุดาดวง เกิดโมฬี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาชื่อท่ามวยไทยตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ปิยลักษณ์ อุปนิสากร
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิถีการกินและความเชื่อของคนไทยที่สะท้อนจากชื่ออาหารไทยที่ใช้ในเทศกาลงานพิธีแบบดั้งเดิม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ศศิธร สินถาวรกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำเรียกข้าวและระบบมโนทัศน์เรื่องข้าวในภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
วาทิต พุ่มอยู่
วิทยานิพนธ์/Thesis
การใช้คำลักษณะนาม /KAJ55/ ของชาวจีนแต้จิ๋วในประเทศไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
จิราณัฐ งามพัฒนะกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปรของวรรณยุกต์โทในภาษาไทยกรุงเทพฯ ตามระดับอายุผู้พูด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์;สุดาพร ลักษณียนาวิน
อรุณี อรุณเรือง
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกสีและมโนทัศน์เรื่องสีของคนไทย สมัยสุโขทัยและสมัยปัจจุบัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;ปราณี กุลละวณิชย์;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
ศุภมาส เอ่งฉ้วน
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเรียกรสในภาษาไทยถิ่นตามแนวอรรถศาสตร์ชาติพันธุ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
อัญชลิกา ผาสุขกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การปนภาษาอังกฤษในภาษาไทยของอาจารย์ต่างสาขาวิชา ในมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
นภารัฐ ฐิติวัฒนา
วิทยานิพนธ์/Thesis
ภูมิทัศน์หลายภาษาบริเวณชายแดนประเทศไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
พรพิมล ศิวินา
วิทยานิพนธ์/Thesis
ลักษณะเด่นทางวากยสัมพันธ์ของภาษาวัยรุ่นไทย
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
;กิติมา อินทรัมพรรย์;อมรา ประสิทธิ์รัฐสินธุ์
อาภิสรา พลนรัตน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 7
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 3,817
รวม 3,824 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 21,504 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 17 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 15 ครั้ง
สถาบันพระบรมราชชนก = 2 ครั้ง
มหาวิทยาลัยการกีฬาแห่งชาติ = 1 ครั้ง
รวม 21,539 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.97