แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

คำชมและการตอบคำชมในภาษาไทยที่ใช้โดยเพศชาย เพศหญิง และเพศชายที่มีจิตใจเป็นหญิง
Compliments and response to compliments in Thai used by male, female and effeminate male users

ThaSH: ภาษาไทย -- การใช้ภาษา
ThaSH: ภาษาไทย -- บทสนทนาและวลี
ThaSH: การชม
Abstract: วิเคราะห์ประเด็นในการชม คำศัพท์และโครงสร้างทางวากยสัมพันธ์ของถ้อยคำที่ใช้ในการชม กลวิธีในการชมและกลวิธีในการตอบคำชมของผู้ชาย ผู้หญิง และผู้ชายที่มีจิตใจเป็นหญิง โดยวิเคราะห์ข้อมูลที่เก็บจากลุ่มตัวอย่างคนไทยผุ้ชาย ผู้หญิงและผู้ชายที่มีจิตใจเป็นหญิงกลุ่มละ 25 คน ที่มีอายุระหว่าง 20-50 ปี การเก็บข้อมูลกระทำโดยใช้แบบสอบถามเติมเต็ม การบันทึกเทปเพื่อเก็บข้อมูลคำชมและการตอบคำชมที่ปรากฎระหว่างการสนทนาของกลุ่มตัวอย่าง กลุ่มละ 1 ครั้ง และการจดบันทึกคำชมและการตอบคำชมในชีวิตประจำวันจากสถานการณ์ที่มีความหลากหลาย จำนวน 32 สถานการณ์ รวมทั้งการสังเกตการณ์การชมและการตอบคำชมในชีวิตประจำวัน ผลการวิจัยพบว่า การชมและการตอบคำชมของคนไทยแปรไปตามเพศ แม้ว่าผุ้พูดทุกกลุ่มจะมีประเด็นการชมไม่แตกต่างกัน ได้แก่ รูปลักษณ์ภายนอก ความสามารถในการทำงานและการครอบครองสิ่งต่างๆ อัธยาศัยดีและสุภาพที่ดี กล่าวคือ ผู้ชายจะกล่าวชมน้อยกว่าผู้พูดกลุ่มอื่น แต่ผู้หญิงจะกล่าวชมทั้งในการทักทายและในการสนทนา ในขณะที่ผู้ชายที่มีจิตใจเป็นหญิงไม่นิยมกล่าวชมเรื่องสุขภาพและจะกล่าวชมผู้ที่มีอัธยาศัยดี ประเด็นในการชมของคนไทยจึงสะท้อนค่านิยมที่ให้ความสำคัญกับรูปลักษณ์ ความสามารถ การมีอัธยาศัยดีและมีสุขภาพดี ผลการวิเคราะห์คำศัพท์ที่ใช้ในการชมสอดคล้องกับผลการวิเคราะห์ประเด็นในการชม เนื่องจากพบคำศัพท์ที่ใช้ชมในประเด็นเดียวกัน ผลการวิเคาะห์โครงสร้างทางวากยสัมพันธ์ของถ้อยคำที่ใช้ในการชมพบว่า คำชมภาษาไทยมีไม่กี่แบบซึ่งให้ผลสนับสนุนว่า คำชมเป็นถ้อยคำที่เป็นสูตรแต่มีการใช้แปรไปตามเพศ ผุ้ชายและผู้หญิงนิยมกล่าวชมโดยกล่าวถึงสิ่งที่ชมและไม่นิยมใช้คำแสดงอารมณ์ในคำชม ในขณะที่ผู้ชายที่มีจิตใจเป็นหญิงนิยมใช้คำชมที่สั้นห้วน ใช้คำแสดงอารมณ์ในคำชมและนิยมเน้นย้ำน้ำเสียงเวลากล่าวชม ผุ้พูดภาษาไทยใช้กลวิธีในการชมทั้งแบบตรงและแบบอ้อม และใช้กลวิธีในการชมและการตอบคำชมคล้ายคลึงกัน ที่ใช้มากที่สุด ได้แก่ กลวิธีชมแบบตรงและกลวิธีตอบยอมรับคำชม รวมทั้งการใช้กลวิธีขอข้อมูลและความเห็น ผุ้พูดทุกกลุ่มนิยมชมผู้ชายแบบอ้อมแต่นิยมชมผู้หญิงและผู้ชายที่มีจิตใจเป็นหญิงแบบตรง นอกจากนี้ ผู้พูดไม่กล่าวชมในสถานการณ์ที่เอื้อให้มีการชมเนื่องจากไม่มีความเห็นด้านบวกต่อผู้ฟังหรือเห็นว่าไม่เหมาะสมที่จะกล่าวชม ผลการวิจัยยังพบการชมในปริบทที่ผู้พูดผู้ฟังไม่รู้จักกันและเป็นเพศตรงข้ามและ ประเด็นที่ทำให้ผู้ฟังรู้สึกเขินอายในกรณีนี้คือประเด็นเรื่องรูปลักษณ์ภายนอกในสถานการณ์ที่มีผู้ร่วมในเหตุการณ์จำนวนมาก ผลการวิจัยนี้สอดคล้องกับผลการศึกษาคำชมและการตอบคำชมในภาษาอังกฤษและภาษาจีนคุนหมิงที่พบการชมในกรณีเดียวกัน
Abstract: To investigate compliments and compliment responses in Thai used by male, female and effeminate male speakers. The data on which the analysis is based are collected from 75 Thai speakers; 25 males, 25 females and 25 effeminate male speakers in Bangkok, using discours completion test, 32 natural situations in which compliments and compliment responses are noted down, as well as 3 recorded conversation data and observations made in daily life. The results show that explicit compliments and acceptance to compliments are the most common form used. When answering compliments, all speakers will request for informations and give some comment on such compliment topics. Besides, it is found that compliment behaviour varied by gender. Men compliment less than women and effeminate male speakers, and usually compliment others in greeting while women do both in greeting and in conversation. Effeminate male speakers do not compliment others on good health and will give compliment to those who are nice. Topic of compliment widely used on appearance, abilities, possessions; such as, family, children and valuable things as well as good behaviour and good health. Syntactically, most of the compliments fall into 5 syntactic formulas, 3 as indicated in the hypothesis while the other 2 are the formulas starting with verb and the other is in a form of complete sentence. It is interesting that there is another syntatic formula found only in the compliment used by effeminate male speakers which contain an adjective only, showing that speakers prefers short and abrupt compliment and usually intensify the compliment meaning by tensed voice. Men prefer not to be much expressions while complimenting meaning but women do and effeminate male speakers do must. However, the result shows that not everybodo compliments in situation where a compliment is called for and some have experienced receiving compliment from strangers in public regarding appearance which makes them felt uneasy. This finding agree with those found in English and Cunming Chiness. In summary, the result of this study shows that Thai people value their appearance most and use compliment in everyday life in greeting, thanking and congratulating as a form of solidarity enhancers.
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. สถาบันวิทยบริการ
Address: กรุงเทพมหานคร
Email: cuir@car.chula.ac.th
Role: ที่ปรึกษา
Created: 2548
Modified: 2552-09-03
Issued: 2552-09-03
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
ISBN: 9745323179
tha
©copyrights จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 Amornsiri_Bo.pdf 17.57 MB867 2025-09-02 11:11:43
ใช้เวลา
0.021154 วินาที

อมรสิริ บุญญสิทธิ์
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
Title Creator Type and Date Create
ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับมุมมองในข่าววัดพระธรรมกาย ที่เสนอในหนังสือพิมพ์ไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
กาญจนา เจริญเกียรติบวร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การพรรณาสถานที่และการบ่งชี้สถานที่ในภาษีอึมปี
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์;กิ่งกาญจน์ เทพกาญจนา
สิทธิชัย สาเอี่ยม
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำชมและการตอบคำชมในภาษาไทยที่ใช้โดยเพศชาย เพศหญิง และเพศชายที่มีจิตใจเป็นหญิง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
อมรสิริ บุญญสิทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
วัจนกรรมการสัญญาของเด็กไทย : การศึกษาเชิงอภิวัจนปฏิบัติศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
สินี วณิชชานนท์
วิทยานิพนธ์/Thesis
วัจนกรรมการขอโทษในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
ทัศนีย์ เมฆถาวรวัฒนา
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการปฏิเสธในภาษาอังกฤษของนักศึกษาไทย ที่เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ : การศึกษาการถ่ายโอนทางวัจนปฏิบัติศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
ธนพรรษ สายหรุ่น
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีและโครงสร้างปริจเฉทของการให้คำแนะนำในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
ปาริดา สุขประเสริฐ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับชาติพันธุ์ในจังหวัดลำพูน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
เพ็ญจันทร์ พันธ์ฤกษ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์วาทกรรมเรื่องตลกภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
กาญจนา เจริญเกียรติบวร
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลไกการเปลี่ยนประเด็นในการสนทนาภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
นิตยาภรณ์ ธนสิทธิสุรโชติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปิดการสนทนาทางโทรศัพท์ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
บุรีรัตน์ รอดทิพย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำลักษณนามในภาษาไทยและภาษาเวียดนาม : การศึกษาเปรียบเทียบ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;พรทิพย์ พุกผาสุข;กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
สิริวงษ์ หงษ์สวรรค์
วิทยานิพนธ์/Thesis
หน่วยเชื่อมโยงในวัจนลีลาแบบพูดและแบบเขียนในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
กาญจนา ยอดศิรจินดา
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการรักษาหน้าในการตอบคำถามของนักการเมืองไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
นิจจาภา วงษ์กระจ่าง
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการปฏิเสธในภาษาอังกฤษของนักศึกษาไทย ที่เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ : การศึกษาการถ่ายโอนทางวัจนปฏิบัติศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
ธนพรรษ สายหรุ่น
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับค่านิยมเกี่ยวกับความงาม : การศึกษาวาทกรรมโฆษณาเครื่องสำอางในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
รัชนินท์ พงศ์อุดม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาอุปลักษณ์เกี่ยวกับโรคมะเร็งในภาษาไทยตามแนวปริชานศาสตร์และวัจนปฏิบัติศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
วรวรรณา เพ็ชรกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวางโครงเรื่องในปริจเฉทเรื่องเล่าจากประสบการณ์ตรงและประสบการณ์อ้อมในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;กฤษดาวรรณ หงศ์ลดารมภ์
ทรงธรรม วงศ์วิรุฬห์
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 2
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 1,074
รวม 1,076 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 248,880 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 335 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 290 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเอกชน = 57 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 50 ครั้ง
หน่วยงานอื่น = 20 ครั้ง
มหาวิทยาลัยการกีฬาแห่งชาติ = 7 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสงฆ์ = 5 ครั้ง
สถาบันพระบรมราชชนก = 3 ครั้ง
รวม 249,647 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.133
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 18.97.14.91